-
1 matériel de l'usine
сущ.Французско-русский универсальный словарь > matériel de l'usine
-
2 mise à disposition du matériel à l'usine
Французско-русский универсальный словарь > mise à disposition du matériel à l'usine
-
3 matériel
mmatériel d'assemblage — сборочное оборудование; сборочное приспособление; сборочная оснасткаmatériel d'assemblage spécial — специализированное сборочное приспособление; специализированный сборочный инструментmatériel d'assemblage standard — стандартное сборочное приспособление; стандартный сборочный инструментmatériel de bridage — приспособление [устройство] для закрепления или установки (обрабатываемой детали)matériel de chantier — цеховое [производственное] оборудованиеmatériel de contrôle — контрольный прибор или инструмент; контрольное приспособлениеmatériel à couper — материал, обрабатываемый резаниемmatériel de montage — монтажное оборудование; монтажное приспособление; монтажная оснасткаmatériel de réchauffage — оборудование для подогрева; подогревательное устройствоmatériel de l'usine — (наличное) оборудование предприятияmatériel de vide — вакуумное оборудование, оборудование для вакуумирования -
4 usine de matériel électrique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > usine de matériel électrique
-
5 plant
- электроустановка
- электрическая станция
- установка сейсмоприёмника в грунте
- установка
- основные средства
- объект
- оборудование
- механическая связь сейсмоприёмника с грунтом
- завод
- агрегат (металлургия)
агрегат
1. Сборочная ед., обладающая полной взаимозаменяемостью, возможностью сборки отдельно от других составных частей или изделия в целом и способностью выполнять определенные функции в изделии или самостоятельно.
2. Механическое соединение неск. машин, станов или устройств, работающих в комплексе (напр., многоклетевой прокатный стан).
3. См. Металлургический агрегат.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
завод
Комплекс производственных, вспомогательных, складских и транспортных зданий и сооружений, объединённых единой технологией в промышленное предприятие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
механическая связь сейсмоприёмника с грунтом
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
основные средства
1. Материальные активы, которые используются компанией для производства или поставки товаров и услуг, сдачи в аренду другим компаниям или для административных целей и которые предполагается использовать в течение более чем одного периода.
2. Внеоборотные активы, имеющие материальную форму и единовременно отвечающие следующим условиям (п. 4 ПБУ 6/01):
а) используются в производстве продукции при выполнении работ или оказании услуг либо для управленческих нужд организации;
б) используются в течение длительного времени, т. е. срока полезного использования, продолжительностью свыше 12 месяцев или обычного операционного цикла, если он превышает 12 месяцев;
в) организацией не предполагается последующая перепродажа данных активов;
г) способность приносить организации экономические выгоды (доход) в будущем.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
основные средства
ОС
Активы, принятые к бухгалтерскому учету в качестве средств труда и эксплуатируемые в неизменной натуральной форме при производстве и реализации продукта, в управленческой, социальной и др. сферах деятельности в течение срока полезного действия, обусловленного их технико-экономическими характеристиками. В международной финансовой отчетности О.с. — «имущество (прежде всего земля), и все прикрепленное к земле (включая заводы и растения), и оборудование». Иными словами, материальные (иногда, неправильно, —осязаемые) активы находятся в распоряжении предприятия для использования в производстве, либо при поставках товаров или оказании услуг, для сдачи в аренду или для административных целей, а также рассчитаны на использование в течение более чем одного учетного периода. В российском бухгалтерском учете О.с. — часть имущества, используемого при производстве продукции, выполнении работ или оказании услуг либо для управления организацией в течение периода, превышающего 12 месяцев, а также стоимость, определяемая законом.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
- ОС
EN
- equipment (амер.)
- fixed assets
- plant
- pp&e
- property
- tangible assets (англ.)
установка
Условное наименование объекта в энергетических сооружениях, на который выпускается схема, например, главные цепи.
[ГОСТ 2.701-84]
установка
Условное наименование комплекса взаимосвязанного оборудования и (или) устройств.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
установка
Комплекс машин и оборудования, собранных в один или несколько агрегатов, предназначаемый для выполнения связанных технологической последовательностью работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
установка сейсмоприёмника в грунте
устанавливать сейсмоприёмник в грунт
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
электрическая станция
электростанция
ЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
электроустановка
Любое сочетание взаимосвязанного электрического оборудования в пределах данного пространства или помещения.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электроустановка
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другие виды энергии
[ПУЭ]
электроустановка
Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
электроустановка
Совокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
установка
-
[IEV number 151-11-26]EN
electrical installation
assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics to fulfil specific purposes
[IEV number 826-10-01]
installation
one apparatus or a set of devices and/or apparatuses associated in a given location to fulfil specified purposes, including all means for their satisfactory operation
[IEV number 151-11-26]FR
installation électrique, f
ensemble de matériels électriques associés ayant des caractéristiques coordonnées en vue d'une application donnée
[IEV number 826-10-01]
installation, f
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou d'appareils associés en vue d’une application déterminée et situés en un emplacement donné, y compris les moyens nécessaires à leur fonctionnement correct
[IEV number 151-11-26]Параллельные тексты EN-RU
In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed.
Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой частотой вращения, генераторов озона и УФ-ламп приводит к загрязнению электросети гармоническими составляющими, которые нужно тщательно отфильтровывать.
[Перевод Интент]11.1 Стандарт распространяется на проектирование, монтаж и проверку электроустановок следующих объектов:
a) жилых зданий;
b) торговых предприятий;
c) общественных зданий;
d) производственных зданий;
e) сельскохозяйственных и садоводческих строений;
f) сборных зданий;
g) жилых автофургонов, стоянок для них и аналогичных участков;
h) строительных площадок, выставок, ярмарок и других временных сооружений;
i) пристаней для малых судов, используемых на досуге;
j) наружного освещения и установок аналогичного назначения (кроме перечисления е) в подразделе 11.3);
k) медицинских учреждений;
i) подвижных или транспортируемых средств;
m) фотоэлектрических систем;
n) низковольтных генераторных установок.
Примечание - Под терминами «здание», «предприятие», «строение», «сооружение», «учреждение» понимают также земельные участки и все, что на них находится.
... электроустановки потребителя, расположенные вне зданий
[ ГОСТ Р 50571. 1- 2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
По условиям электробезопасности электроустановки классифицируются следующим образом:
- электроустановки напряжением до 1 кВ с заземленной нейтралью
- электроустановки напряжением до 1 кВ с изолированной нейтралью
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью (с большими токами замыкания на землю)
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с изолированной нейтралью (с малыми токами замыкания на землю).
Тематики
Близкие понятия
- электроустановка здания
- электроустановка квартиры
- электроустановка объекта
- электроустановка потребителя
- электроустановка промышленного предприятия
- электроустановки жилых и общественных зданий
Действия
- включение электроустановки
- заземление электроустановки
- зануление электроустановки
- защита электроустановки от перенапряжений
- монтаж электроустановки
- обслуживание электроустановки
- организация эксплуатации электроустановки
- присоединение электроустановки к электрической сети
- проектирование электроустановки
- сертификация электроустановки
- создание электроустановки
- техническое освидетельствование текущего состояния электроустановки
- устройство электроустановки
- эксплуатация электроустановки
Синонимы
EN
DE
- elektrische Anlage, f
FR
- installation électrique, f
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant
-
6 possibilité
-
7 équipement
m1. (action) обору́дование; оснаще́ние, осна́стка; вооруже́ние; экипиро́вка;l'équipement d'un navire — оснаще́ние <осна́стка> су́дна; l'équipement industriel d'une région — промы́шленное оснаще́ние о́бласти; procéder à l'équipement d'une voiture en pneus neufs — ста́вить/по= на автомоби́ль но́вые покры́шки; un plan d'équipement — план устано́вки обору́дованияtravailler à l'équipement d'une usine — обору́довать ipf. et pf. — заво́д; устана́вливать/установи́ть обору́дование на заво́де;
2. (matériel) снаряже́ние; оснаще́ние, осна́стка ◄о►;un équipement de pêche — рыболо́вн|ое снаряже́ние, -ая снасть; un équipement de chasse — охо́тничье снаряже́ние; acheter de l'équipement électrique — покупа́ть/купи́ть электри́ческое обору́дование; doter une troupe de son équipement — доставля́ть/доста́вить в часть вое́нное снаряже́ние; l'équipement d'un fantassin — снаряже́ние пехоти́нцаun équipement de ski — снаряже́ние лы́жника;
-
8 évacuation
f1. (du contenu, élimination) удале́ние, выведе́ние; отведе́ние;un conduit d'évacuation — отводная́ <сто́чная> труба́; l'évacuation du pus d'un abcès — удале́ние гно́я из нары́ваl'évacuation des eaux d'égoût — отво́д <отведе́ние, удале́ние, сброс spéc.> сто́чных вод;
2. (gens, matériel) эвакуа́ция;l'évacuation des habitants d'une maison — эвакуа́ция <удале́ние> жи́телей из до́ма; l'évacuation d'une usine dans l'Oural — эвакуа́ция заво́да на Ура́лl'évacuation des blessés — эвакуа́ция <вы́воз> ра́неных;
3. (du contenant, abandon) оставле́ние; освобожде́ниеl'évacuation de la salle fut rapide ∑ — зал был бы́стро очи́щен [от пу́блики]║ l'évacuation d'une ville par la population — оставле́ние го́рода населе́нием;
-
9 guerre
f1. война́ ◄pl. во-►;guerre à outrance — война́ не на жизнь, а на смерть; guerre atomique — а́томная война́; guerre civile — гражда́нская война́; guerre défensive — оборони́тельная война́; guerre d'indépendance — война́ за незави́симость; guerre de mouvement — мане́вренная война́; guerre de partisans — партиза́нская война́; guerre de position — позицио́нная война́; guerre de religion — религио́зная война́; guerre de tranchées — око́пная война́; guerre d'usure — война́ на истоще́ние; guerre étrangère — война́ с иностра́нным госуда́рством; guerre de libération nationale — национа́льно-освободи́тельная война́; guerre offensive — наступа́тельная война́; guerre sainte — кресто́вый похо́д; sale guerre — гря́зная война́; guerre sous-marine — подво́дная война́; guerre totale — тота́льная война́; la guerre de Troie — Троя́нская война́ ║ de guerre — вое́нный; les années de guerre — вое́нные го́ды, го́ды войны́; une blessure de guerre — ра́на, полу́ченная на войне́; un blessé de guerre — ра́неный на войне́; en cas de guerre — в слу́чае войны́; correspondant de guerre — вое́нный корреспонде́нт (abrév — военко́р); criminel de guerre — вое́нный престу́пник; dommages de guerre — репара́ции; économie de guerre — вое́нная эконо́мика; l'état de guerre — состоя́ние войны́; nous sommes en état de guerre avec eux — мы с ни́ми в состоя́нии войны́; l'état de guerre a été déclaré — бы́ло объя́влено вое́нное положе́ние; foudre de guerre — вели́кий полково́дец; fusil de guerre — винто́вка; la marine de guerre — вое́нно-морско́й флот, вое́нно-морски́е си́лы; matériel de guerre — боева́я те́хника; politique de guerre — поли́тика войны́; port de guerre — вое́нный порт; prise de guerre — вое́нный трофе́й; prisonnier de guerre — военнопле́нный; profiteur de guerre — спекуля́нт, нажива́ющийся на войне́; ruse de guerre — вое́нная хи́трость; en temps de guerre — в вое́нное вре́мя, во вре́мя войны́; usine (vaisseau) de guerre — вое́нный заво́д (кора́бль) ║ d'avant-guerre — довое́нный; d'après-guerre — послевое́нный ║ en guerre — вою́ющий, находя́щийся в состоя́нии войны́; les pays en guerre — вою́ющие стра́ны; nous sommes en guerre avec... — мы вою́ем с (+), ∑ у нас война́ с (+); déclencher (déclarer) la guerre — развя́зывать/развяза́ть (объявля́ть/объяви́ть) войну́; la guerre a éclaté — начала́сь война́; faire la guerre — воева́ть ipf., вести́ ipf. войну́; gagner (perdre) la guerre — выи́грывать/вы́играть (прои́грывать/проигра́ть) войну́; il est mort à la guerre — он поги́б на войне́guerre aérienne — возду́шная война́;
2. (conflit non sanglant) война́, борьба́;guerre des nerfs — война́ не́рвов; guerre des ondes — война́ в эфи́ре; guerre idéologique (de propagande) — идеологи́ческая война́ <борьба́>, война́ иде́й; les enfants jouent à la petite guerre — де́ти игра́ют в войну́; partir en guerre contre... — идти́/пойти́ войно́й на (+ A), ополча́ться/ополчи́ться на (+ A); ● faire la guerre aux abus — боро́ться ipf. со злоупотребле́ниями; guerre à l'injustice! — война́ беззако́нию!; c'est de bonne guerre — э́то че́стная игра́, э́то по-че́стному; de guerre lasse — по́сле упо́рного сопротивле́ния; вы́бившись из сил (à bout de forces); — потеря́в терпе́ние (d'impatience); — отча́явшись (au désespoir); nom de guerre — конспирати́вная <подпо́льная> кли́чка; à la guerre comme à la guerre — на войне́, как на войне́; воева́ть так воева́тьguerre froide — холо́дная война́;
-
10 implantation
Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > implantation
-
11 rendement
m1. коэффициент полезного действия, к.п.д. 2. производительность; выработка; выход (продукции) 3. пропускная способность 4. рентабельностьrendement absolu — абсолютный [постоянный] к.п.д.rendement de la chaudière — к.п.д. котлаrendement constant — абсолютный [постоянный] к.п.д.rendement du cycle — производительность цикла (напр. обработки)rendement effectif — эффективный к.п.д.rendement électrique — электрический к.п.д.rendement élevé — 1. высокая производительность 2. высокий к.п.д.rendement faible — 1. низкая производительность 2. низкий к.п.д.rendement général — общий [суммарный] к.п.д.rendement global — общий [суммарный] к.п.д.rendement hydraulique — гидравлический к.п.д.rendement indiqué — индикаторный к.п.д.rendement interne — относительный внутренний к.п.д.rendement d'une machine-outil — 1. производительность станка 2. к.п.д. станкаrendement manométrique — манометрический к. п. д.; к. п. д. пневмогидравлической системыrendement mécanique — механический к.п.д.rendement d'un mécanisme — к.п.д. механизмаrendement nominal — номинальный к.п.д.rendement optimum — 1. оптимальная производительность 2. оптимальный к.п.д.rendement organique — к.п.д. отдельных узлов механизмаrendement en pièces — выработка [производительность] в штукахrendement pratique — практический к.п.д.rendement prévu — проектная [расчётная] производительностьrendement quantitatif — производительность по количеству, количественный выходrendement de Rankine — тепловой к.п.д.rendement réel — фактическая призводительность, фактическая выработкаrendement relatif — относительный к.п.д.rendement théorique — 1. теоретический [расчётный] к.п.д. 2. расчётная производительностьrendement thermique — тепловой к.п.д.rendement thermodynamique — термический к.п.д.rendement total — общий [суммарный] к.п.д.rendement de transmission — к.п.д. трансмиссии; к.п.д. передачиrendement de l'usine — производительность завода, мощность заводаrendement du ventilateur — к.п.д. вентилятора
См. также в других словарях:
matériel — matériel, ielle [ materjɛl ] adj. et n. • 1350; lat. materialis I ♦ Adj. 1 ♦ (Opposé à formel) Philos. Cause matérielle et cause formelle. Vérité matérielle d une idée, consistant dans l accord de la pensée et de l expérience. 2 ♦ (Opposé à… … Encyclopédie Universelle
Usine western electric de cicero — Usine Western Electric de Cicero … Wikipédia en Français
Usine general motors de janesville — Usine General Motors de Janesville … Wikipédia en Français
usine — [ yzin ] n. f. • 1732; « boutique, atelier » 1355; du lat. officina, par wisine, et uisine « fabrique, forge » 1274 1 ♦ Établissement de la grande industrie destiné à la fabrication de produits, à la transformation de matières premières et de… … Encyclopédie Universelle
matériel — matériel, elle (ma té ri èl, è l ) adj. 1° Qui est formé de matière. Les substances matérielles. Qui tient de la matière. Suivant Descartes, les actions des animaux sont purement mécaniques et matérielles. 2° Dans l ancienne philosophie,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Usine de locomotives electriques Kim Jong-tae — Usine de locomotives électriques Kim Jong tae L usine de locomotives électriques Kim Jong tae est une entreprise nord coréenne qui produit des locomotives électriques. La Corée du Nord a produit ses premières locomotives électriques dans les… … Wikipédia en Français
Usine de locomotives électriques kim jong-tae — L usine de locomotives électriques Kim Jong tae est une entreprise nord coréenne qui produit des locomotives électriques. La Corée du Nord a produit ses premières locomotives électriques dans les années 1960. Un des premiers modèles, fabriqué en… … Wikipédia en Français
Usine de cosmetiques de Pyongyang — Usine de cosmétiques de Pyongyang L usine de cosmétiques de Pyongyang est une entreprise nord coréenne implantée dans la capitale Pyongyang. Elle produit, outre des cosmétiques proprement dits, des produits de toilette et du dentifrice. L… … Wikipédia en Français
Usine de cosmétiques de pyongyang — L usine de cosmétiques de Pyongyang est une entreprise nord coréenne implantée dans la capitale Pyongyang. Elle produit, outre des cosmétiques proprement dits, des produits de toilette et du dentifrice. L entreprise est dirigée (en février 2007)… … Wikipédia en Français
Usine Western Electric de Cicero — 41° 51′ 00″ N 87° 44′ 24″ W / 41.850, 87.740 … Wikipédia en Français
Usine Avco de Stratford — 41° 10′ 10″ N 73° 07′ 19″ W / 41.1694, 73.1219 … Wikipédia en Français